Benötigen Sie eine offizielle Übersetzung von Deutsch auf Tschechisch? Wir erstellen Übersetzungen aus dem Deutschen ins Tschechische, die von tschechischen Behörden anerkannt werden, weil sie von einem in Tschechien vereidigten Gerichtsdolmetscher beglaubigt sind.

Übersetzung von Dokumenten

Reichen Sie Unterlagen in einem tschechischen Vergabeverfahren ein? Möchten Sie eine Tschechin oder einen Tschechen heiraten? Wollen Sie in Tschechien studieren oder arbeiten? Führen Sie einen Rechtsstreit mit einem tschechischen Beteiligten? Dann werden Sie wohl eine amtliche oder – genauer gesagt – beglaubigte Übersetzung benötigen, d.h. eine Übersetzung mit dem Bestätigungsvermerk eines in Tschechien beeidigten Gerichtsdolmetschers (soudní tlumočník). Der Gerichtsdolmetscher haftet als gerichtlich zertifizierter Übersetzer für die Übereinstimmung des Originals mit der Übersetzung, und genießt somit das Vertrauen tschechischer Gerichte, Behörden und Ämter.

Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen werden in Tschechien von sog. Gerichtsdolmetschern erstellt, d.h. von durch ein tschechisches Kreisgericht geprüften, zertifizierten und vereidigten Übersetzern. Eine amtliche Übersetzung von Deutsch auf Tschechisch besteht aus drei untrennbar verbundenen Teilen:

  • dem zu übersetzenden Dokument oder seiner amtlich beglaubigten Kopie
  • der Übersetzung
  • dem Bestätigungsvermerk eines Gerichtsdolmetschers über die Übereinstimmung der Übersetzung mit dem Original

Was wird benötigt?

Für eine beglaubigte Übersetzung braucht der Übersetzer bzw. Gerichtsdolmetscher entweder das Originaldokument, oder seine notariell beglaubigte Kopie, die dann mit der Übersetzung zusammengeheftet werden. In den meisten Fällen muss ein für den Bedarf tschechischer Ämter bestimmtes Dokument in Österreich noch mit der sog. Apostille versehen werden, bevor es übersetzt wird. Wir beraten Sie gern und finden eine passende Lösung für Ihren Fall.

Warum eine gerichtlich beglaubigte Übersetzung von uns?

Übersetzer vor Ort
Wir sind in Tschechien tätig und wissen, was tschechische Behörden verlangen.

Einfache Erledigung
Eine beglaubigte Übersetzung muss nicht persönlich abgeholt werden – wir schicken sie Ihnen gerne per Post.

Vertrauenswürdigkeit
Unsere Übersetzungen sind sowohl sprachlich als auch formell korrekt – es kommt zu keinen Schwierigkeiten.

Beratung
Wir sind Ihnen gerne behilflich – mit uns wird die Kommunikation mit tschechischen Behörden leichter.

Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!

Wir versprechen

Verschwiegenheit   |   verantwortungsvollen Umgang mit Dokumenten   |   gewissenhafte Arbeit auf dem höchsten fachlichen Niveau   |   termingerechte Lieferung